Laatst zag ik de ontzettend mooie film 'Das Leben der Andern'. Daarbij werd ik even teruggeworpen in de tijd en onwillekeurig moest ik aan auto's denken.
In de jaren zestig van vorige eeuw noemde men een Duitse wagen of motorfiets van het merk DKW vaak schertsend een ‘Duitse kinderwagen’. In dezelfde periode werden auto’s met de letters DD, o.a. gebruikt voor uit Duitsland geïmporteerde auto’s, ook wel ‘Duitse deuk’ genoemd. ‘Deuk’ sloeg dan op een tweedehandsauto.
Zo schreef Helga Ruebsamen in haar roman ‘Het lied en de waarheid’ (uit 1997): ‘Ernst Haindl reed, toen wij hem voor het eerst zagen, op een Duitse Kinderwagen, een motorfiets, een DKW.’
Welkom op mijn digitaal dagboek over kleurrijk taalgebruik. Aan bod komen neologismen, eufemismen, eponiemen, populaire uitdrukkingen, scheldwoorden, bijnamen, Bargoens, jargon, Politchinees, roept u maar! Ook taalboeken worden hier gewogen, streng maar rechtvaardig. Alles wat u altijd hebt willen weten, maar nooit eerder hebt durven vragen over de spelonken en rafelranden van onze taal.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.